詩篇 2:6 Psalm 2:6

詩 2:6, 馮象譯註:

我的王乃是我親自膏立聖油膏頭, 象徵上帝立王的, «撒母耳記上»10:1

Idem, New Jerusalem Bible:

I myself have anointed my king

按: 原文(BHS) נָסַכְתִּי, 詞根 נָסַךְ ‘pour out,’ ‘set, install’ (BDB), 「立」(和合本), « ai sacré » (La Bible de Jérusalem); 另讀 נְסֻכֹתִי 如 Dahood (Anchor Bible), NJB, 詞根 סוּךְ 「膏立」. 馮象從 NJB, 故未註異讀, 只註聖經常識.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s