詩篇 32:10 Psalm 32:10

詩 32:10, 馮象譯文:

等待惡人的是無數禍患

Idem, New Jerusalem Bible:

Countless troubles are in store for the wicked

按: 原文(BHS) רַבִּים ‘much, many, great’ (BDB), 「多」(和合本), 馮象譯文「無數」從 NJB “countless”; 原文無「等待」, 譯自 NJB “in store”; cf. La Bible de Jérusalem « Nombreux sont les tourments pour l’impie ».

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s