詩篇 105:29 Psalm 105:29

詩 105:29, 馮象譯文:

他們的江河變為污血

Idem, New Jerusalem Bible:

He turned their rivers to blood

按: 原文(BHS) מֵימֵיהֶם ‘waters’ (NRSV, ESV, NIV, KJV, etc.), 「水」(即和合本直譯), 法文 La Bible de Jérusalem 直譯 « eaux ». 唯 NJB 譯作 ‘rivers,’ 馮象從之, 譯作「江河」.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s